[Release] Iris Manager 2.0

February 15, 2013

Lo nuevo:

- Portado todo el proyecto a PSL1GHT v2 (de ahí el salto de versión)

- Añadidos los idiomas dentro de Iris Manager: pulsa START, vete a Tools (Herramientas) y en la segunda opción veraás “Pitinglis”. Pues dale con X hasta que “hable” cristiano [+risas]

Hay una opción “Custom (from file)” para añadir otras lenguas, como el Catalán u otras particulares de nuestra tierra. No la he incluido dentro por que si culo veo, culo quiero y va a empezar todo el mundo a pedir su idioma, y yo no puedo ocuparme de todo eso cuando añada cosas nuevas!. Aun así, enviadme las traducciones por si me da por incluirlas dentro y para que otra gente las pueda usar, sobre todo

- Ahora no se verifica la versión del language.ini. Es decir, si el language tiene la entrada que necesita Iris, la toma y si no, la ignora y usa la que tiene por defecto (esto se debería haber hecho así hace mucho [+risas] )

- Se ha arreglado el problema de que el FTP no truncaba los ficheros.

- Se ha arreglado el problema de que Iris daba error al abrir mas de dos ficheros en las transferencias asíncronas. Se ha arreglado el problema de permisos de directorios y ficheros al borrarlos.

- Anadida una opción nueva en “Tools” para los que tenéis la controladora rota, que podáis lanzar los juegos de PSX en ISO y además, se ignora en lo posible todo lo que va hacia BDVD y se hace el montaje que me pidió Miralatijera para poder lanzar los juegos desde app_home (básicamente, es lo mismo que hacía para montar hdd0 sobre bdvd usando la opción BD Emu, solo que ahora se hace siempre y además se añade que monta /dev_usb00x sobre /dev_bdvd). De momento es todo experimental asi que tened paciencia hasta que Miralatijera de con la tecla, ahora más fácil que le proporciono apoyo por software y le proporciono herramientas y los fuentes para compilar XD

- Esto no le gustará a Miralatijera [+risas] : al lanzar PSX, se elimina “la discoteca” o “el semáforo”. Esto es así, por que en PSX debemos observar el led verde a la hora de cambiar de disco. En el resto de modos, se lo respeto, eso si [jaja]

PD: Por cierto, se me ha olvidado mencionar que he traducido muchas cosillas… aun quedan cosas por traducir, pero vamos, es un inglés de andar por casa y son cosas que no se usan todo el raro o mensajes de error.

Tweet this!Tweet this!

Previous post:

Next post: